-
1 weh:
mir / ihr tut... weh у меня / неё болит...; hier tut es weh здесь болит/больно; (a. fig.) weh tun причинять <нить> боль, <с>делать больно ( sich себе)weh, 2wehe:Int. o weh! ох!; увы!; weh dem, der... горе тому, кто... -
2 болеть
1. krank sein, leiden (Т an D); mitleiden (Т mit D); besorgt sein (за В, о П um A), sich et. zu Herzen nehmen; F Sp. die Daumen drücken (за В D, für A);2. schmerzen, wehtun; голова болит (у Р jemand) hat Kopfschmerzen; что у вас болит? was tut Ihnen weh?; душа od. сердце болит (у Р jemandem) tut es in der Seele weh* * *боле́ть1. krank sein, leiden (Т an D); mitleiden (Т mit D); besorgt sein (за В, о П um A), sich et. zu Herzen nehmen; fam SP die Daumen drücken (за В D, für A);2. schmerzen, wehtun;что у вас боли́т? was tut Ihnen weh?;* * *боле́|ть1<-ю, -ешь> нсв1. (быть больны́м) krank sein2. (страда́ть чем-л.) leiden an +dat3. (о ком-л./чём-л.) sich sorgen um, bangen um4. (за кого́-л.) jds Fan seinболе́|ть2безл только в 3 л schmerzen, weh tunчто у вас боли́т? was tut Ihnen weh?у меня́ боли́т голова́ ich habe Kopfschmerzen* * *v1) gener. an etw. (D) leiden (чем-л.), das Zimmer hüten, krank liegen, krank sein, kümmern (о растениях), leiden (чем-л.), (за футбольную команду) brüllen (Ich brülle für Italien.), anfeuern (за команду, за к.-л.)2) colloq. auf der Streu liegen, zwicken, kiebitzen (наблюдая за игрой в карты, шахматы)3) dial. schrinden4) liter. (an D) kränken5) book. das Bett hüten, schmerzen6) jarg. (о голове после вечеринки) verkatern sein7) low.germ. schrinnen -
3 больно
I1) schmérzhaftбо́льно уколо́ться [уда́риться] — sich (D) weh tun (непр.)
2) безл.мне бо́льно — es tut mir weh, ich hábe Schmérzen
II разг.мне бо́льно за него́ — es tut mir leid um ihn
( слишком) (allzu)séhrон бо́льно хитёр — er ist ein ganz Schláuer
бо́льно мно́го — allzuvíel
-
4 причинять себе боль
-
5 болеть
I1) ( хворать) krank sein; das Bett hüten (разг.); kränkeln vi ( прихварывать); léiden (непр.) vi ( чем-либо - an D) ( длительно)боле́ть гри́ппом — die Gríppe háben
боле́ть ревмати́змом — an Rheumatísmus léiden (непр.) vi
2) (беспокоиться, тревожиться) sich sórgen, bángen vi (о ком-либо, о чём-либо - um A)3)я боле́ю за э́ту кома́нду — das ist méine Líeblingsmannschaft
••боле́ть душо́й (за что-либо) — sich (D) etw. (A) zu Hérzen néhmen (непр.)
IIмать боле́ет душо́й о ребёнке — das Wohl des Kíndes liegt der Mútter sehr am Hérzen
( об ощущении боли) schmérzen vi, weh tun (непр.)что у вас боли́т? — was tut íhnen weh?
у меня́ боли́т голова́ — ich hábe Kópfschmerzen
••у меня́ душа́ боли́т (за кого-либо, что-либо) — mir wird weh ums Herz (um), es schmerzt mich tief, daß...
-
6 ныть
1) ( болеть) schmérzen vi, weh tun (непр.) viу меня́ но́ет зуб — mir tut ein Zahn weh
2) разг. ( жаловаться) nörgeln vi, jámmern vi, klágen vi -
7 ныть
schmerzen, weh tun (у Р jemandem); heulen; F jammern, zetern; душа ноет (у Р jemandem) ist es weh ums Herz -
8 жечь
, <с> (26 г/ж; [со]жгу, жжёшь, жгут; [с]жёг, [со]жгла; сожжённый)1. verbrennen, niederbrennen, einäschern; impf. in Brand stecken;2. brennen (В auf D), sengen; fig. plagen; жечься, <об> F sich verbrennen (о В an D)* * *1. verbrennen, niederbrennen, einäschern; impf. in Brand stecken;2. brennen (В auf D), sengen; fig. plagen;* * *I. прх verbrennenII. нпрх (о ра́не и т.п.) brennen, weh tun* * *v1) gener. bremasseln, herunterbrennen (напр., свет), sengen, beißen, brennen (о солнце, крапиве и т. п.), karamelisieren (сахар)2) colloq. feuern, verbrennen3) liter. beizen -
9 огорчать
v1) gener. (j-m das) Herz schwermachen (кого-л.), (j-m) Kummer mächen (кого-л.), bedrücken, betrüben, j-n traurig mächen (кого-л.), kümmern, verdrießen, bekümmern, grämen2) liter. (j-m) weh tun (кого-л.)3) swiss. beelenden4) low.germ. bedräuwen -
10 пораниться
-
11 причинять боль
v1) gener. (j-m) Leid antun (кому-л.), (кому-л.) (j-m) Schmerz machen, (j-m) weh tun (кому-л.), schmerzen (тж. перен.)2) colloq. zwicken3) liter. grimmen4) book. schmerzen -
12 удариться
1.
gener. (gegen A, an A) prallen (обо что-л.)
2. v1) gener. anrenner (an A, gegen A; ñ ðàçáåãà) (обо что-л.), flappen, sich rennen (при беге), sich stoßen (обо что-л.), stoßen, stupfen2) colloq. auszählen, sich weh tun, (auf A, D) aufhauen -
13 ушибиться
-
14 боль
жSchmerz mпричини́ть боль — weh tun (непр.)
••душе́вная боль — Séelenschmerz m
с болью в душе́ — mit blútendem Hérzen
-
15 жечь
1) brénnen (непр.) vt; séngen vt ( опалять); béißen (непр.) vt, vi ( о едких веществах) -
16 побаливать
étwas schmérzen vi, (ab und zu) weh tun (непр.) vi -
17 разболеться
I( о человеке) krank wérden, erkránken vi (s)II(о зубе, голове и т.п.) (ánfangen (непр.) vi zu) schmérzen vi, weh tun (непр.) vi -
18 ушибиться
sich stóßen (непр.); sich verlétzen ( пораниться); sich (D) weh tun (непр.) ( причинить себе боль)уши́би́ться обо что-либо — sich an etw. (D) stóßen (непр.)
-
19 побаливать
F etwas od. ab u. zu schmerzen, weh tun -
20 больно
schmerzhaft, empfindlich; P mächtig, schrecklich; мне больно es tut mir weh; глазам больно die Augen tun einem weh; больно (Д + Inf. jemanden) schmerzt es...; больно (Д/за В jemandem) tut es leid (um A)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
weh tun — weh tun, tut weh, tat weh, hat weh getan 1. Wo tut es weh? 2. Mir tut der Rücken weh. 3. Hast du dir weh getan? … Deutsch-Test für Zuwanderer
weh tun — Schmerzen zufügen; verwunden; wehtun; verletzen; schmerzen; wehtun * * * weh||tun auch: weh tun 〈V. 267; hat〉 I 〈V. intr.〉 1. schmerzen, Schmerz bereiten … Universal-Lexikon
weh tun — D✓weh|tun , weh tun ; ich habe mir D✓wehgetan oder weh getan; das braucht nicht D✓wehzutun oder weh zu tun … Die deutsche Rechtschreibung
Weh — Schmerz; Pein; Leid * * * weh [ve:] <Adj.>: 1. (ugs.) schmerzend: wehe Füße, einen wehen Finger, einen wehen Zahn haben. 2. (geh.) von seelischem Schmerz, Leid erfüllt, geprägt; schmerzlich: ein wehes Gefühl; ein wehes Lächeln; jmdm. ist… … Universal-Lexikon
weh doa — [wä: doà] weh tun (mei Kopf duad weh...) … Bayrische Wörterbuch von Rupert Frank
Weh dem, der lügt — Weh dem, der lügt! ist der Titel einer Komödie von Franz Grillparzer, die am 6. März 1838 im Wiener Burgtheater uraufgeführt wurde. Grillparzer entnahm den Stoff der Historia Francorum von Gregor von Tours. Das Stück löste nach der Aufführung… … Deutsch Wikipedia
Weh dem der lügt — Weh dem, der lügt! ist der Titel einer Komödie von Franz Grillparzer, die am 6. März 1838 im Wiener Burgtheater uraufgeführt wurde. Grillparzer entnahm den Stoff der Historia Francorum von Gregor von Tours. Das Stück löste nach der Aufführung… … Deutsch Wikipedia
tun — tun, tut, tat, hat getan 1. Ich habe heute viel zu tun. 2. Was kann ich für Sie tun? 3. Ich habe zu viel Zucker in den Kaffee getan. 4. Es tut mir leid. Ich kann nicht kommen. 5. Der Arm tut mir weh. 6. Ich habe endlich mal ausgeschlafen. Das hat … Deutsch-Test für Zuwanderer
Weh dem, der lügt! — Daten des Dramas Originaltitel: Weh dem, der lügt! Gattung: Lustspiel (Komödie) in fünf Akten Originalsprache: Deutsch Autor: Franz Grillparzer … Deutsch Wikipedia
Das eine tun und das andere nicht lassen — Die beiden Verben »tun« und »lassen« werden in den verschiedensten Wendungen in Opposition zueinander gesetzt: »tun, was man nicht lassen kann; tun und lassen können, was man will; jemandes Tun und Lassen«. Hierher gehört auch die Wendung: »das … Universal-Lexikon
wehtun — weh tun (umgangssprachlich); Schmerzen zufügen; verwunden; verletzen; weh tun; schmerzen * * * weh|tun [ ve:tu:n] <itr.; hat (ugs.): schmerzen: mein/der Kopf, Bauch tut [mir] weh (ich habe Kopf , Bauchschmerzen); wo tut es [dir] denn weh? (wo… … Universal-Lexikon